愛讀書的我,經常在書店站著看書,一站通常是半小時起跳,但是書局會有店員走來走去,整理書架放置書籍等等行動,常常讓我覺得很不舒服,也感覺自己都在白看書一樣,現在我發現一個購書的好地方,就是博客來網路書店,不會有店員盯著你不放的感覺,也可以想買什麼書都不用擔心結帳時外人眼光,最近買了一本英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較,很開心跟大家分享購買心得,加上博客來網路書店常常有不定期的優惠,比起來在網路書店買書不用大老遠跑到實體店面,算是我目前為止覺得最方便的購書模式,所以今天特別來分享一下英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較的購物心得!!如果你也想知道英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較哪裡可以用最划算的價格買到,我建議你可以到博客來網路書店看看喔!!(有公信力又安全),不滿意還可以退換貨,直接用網路不需要出門,超級方便!!!
順便附上英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較的網址:http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010475503
英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010475503
商品訊息功能:
商品訊息描述:
不少學者認為,進行雙語比較,對於消除兩種語言的互相干擾,是極為重要的。
本書試圖以句子為重點,以基本句型為線索,透過雙語對比,使學生對兩種語言的異同有所了解,從而進一步鞏固掌握雙語知識,為英漢互譯打下堅實的語言基礎。
同時,透過雙語比較,可以使教師對學生可能出現的錯誤,增加預見性,防範於未然,一旦出現錯誤,也能抓住要害,一語道破,收到事半功倍的效果。
作者簡介
陳定安
曾先後任教於廈門大學、深圳大學、香港中文大學、澳門大學,講授英美文學及翻譯課程,具三十年教學經驗。曾翻譯系主任、出版社中英文主編及翻譯協會秘書長等 職。主要著作有《英漢比較與翻譯》、《翻譯精要》、《英漢修辭與翻譯》、《英漢翻譯--理論.技巧.實例》、《商業翻譯基礎》等。
商品訊息簡述:
英漢句型對比與翻譯:英漢句子互譯比較
商品網址: http://www.books.com.tw/exep/assp.php/skysun/products/0010475503
留言列表